
dün gece, “ruhunu teslim etti” sözündeki inceliği düşündüm.
bir şeyi teslim etmek deyince aklıma “artık” senin olmayan bir şeyi ilgilisine bırakmak ve gitmek geliyor. cümle içinde kullanalım: “görevden alındın mayk, silahını ve rozetini teslim et.”
tabii bir de ruhun beden sahibine ait olup olmadığı konusu var.
“hayatını kaybetti” sözünde “ruhunu teslim etti” nahifliği yok mesela. kaybetmişsin de her an aramaya başlayabilirsin gibi bir durum söz konusu.